首頁 > 民生 >

濮陽作家王晨百文學作品《洗河》文學常識探討

發布時間:2021-10-03 13:49:21來源:
古人寫文章講究精煉,具體體現在短句,用詞凝練干凈,不似今人這般文章,今人做文章句子較長,常用的字串聯句子,無的似乎連不成句。而文學作品《洗河》則延續了傳統文學中的句式構造特點,采用短句,講究干練,不拖泥帶水,有話則長,無話則短。

古人為什么寫文章要長話短說,精煉再精煉,這與當時生產力有關系。最早文字是甲骨文,專門寫在龜殼上來記錄歷史事件。隨著生產力的發展,文字也在漸漸進化,青銅器時期,人們便在銅器上邊刻寫銘文記錄時代重大事件或家族歷史,文字傳播并不廣泛。后來人們發明了竹簡,開始在竹簡上記錄文字,文字得以傳播。從那時起便有了學富五車的成語,由于竹簡畢竟承載的文字有限,因此閱讀的書籍文章多到可以用牛車來拉。后來有了造紙術,文字也被不斷演化,被越來越多的人所認識與運用。人們通過手抄書來傳播當時的文化。隨著科技進一步發展,有了活版印刷術的出現,讓文字流通變得更為頻繁,人們書寫的內容越來越長。當人們告別了手寫文字的時候,便有了碼字一詞的出現,寫文章不用動筆,勞動量大大減輕,又不被紙張束縛,因此洋洋灑灑,寫得更長了。如當下網絡文學,動輒就是數十萬,幾百萬字的巨著。

目前手寫已經被打字所替代,舊的語言被新的白話文所替代,舊的詞匯與新詞匯的意義有很大不同,從而也就造成了一個詞語會有多種意義的解釋,放在不同的語境中,不同的句子里,意思也就改變了。古代文學的詞語或成語、俚語,有些被繼承下來了,但更多的被人們所遺忘在歷史的洪流中,或許只有翻閱古典文學的時候,方能看到那些相對而言比較生僻的詞匯。

《洗河》作品創作過程中,注意到了古代詞匯與句子和當下語言的區別,盡可能的在還原古典文學的句式。通過不同詞匯的運用,來將文句變得更加有時代性。

古代白話文與現代白話文最大的區別就在于詞匯的使用。如文學作品《洗河》中的詞匯“不料”,這個詞語現在文章也用,古時文章也在用。如果詞匯積累量少了,或許只會用不料、沒想到、意外的是,這是當下常見的表達方法。而古人則會如何表達“不料”,相近的便有:不意、不匡、不期、豈意等,不同詞語的使用,效果截然不同,從而也讓文中句子的味道發生了改變。

再如文學作品《洗河》中提到的詞語:不用,古今都有這個詞語的用法。同樣相近的詞語有:不消、何消、何必、不必等。在文章中巧用這些詞匯,時代的口語感便會躍然紙上,從而更好地區分了當下口語與古白話文的實際情況。既然寫的不同當下文章,就應該符合時代的元素,不能拿著二十一世紀的語言充當成古白話文,那樣只會顯得不倫不類。

盡管作者很是用心來通過相關詞語來體現時代質感,爭奈薄學不能充其用,缺少必要的文化積累,以至于有不少地方并沒有恰到其位的還原到位。作者意識到了自身的不足,即便在圖書公開出版發行之后,仍在虔誠修改文本。并沒有刻意讓文本字數變長變短,而是在遵循凝練文句的基礎上,讓語言符合時代特色,繼而真正做到傳承傳統文化的目的。


(責編: admin)

我站發布此文目的在于促進信息交流,不存在盈利性目的,此文觀點與本站立場無關,不承擔任何責任。部分內容文章及圖片來自互聯網或自媒體,版權歸屬于原作者,不保證該信息(包括但不限于文字、圖片、圖表及數據)的準確性、真實性、完整性、有效性、及時性、原創性等,未經證實的信息僅供參考,不做任何投資和交易根據,據此操作風險自擔。

? free×性护士vidos中国